JANIS

Janis said “When you’re old and grey
and your poetry will fade away
you’ll be regretting all the pearls you’ve lost
on the banks of the river”
Then she ploughed through the freezing snow,
she said “Bobby, I gotta go”
and she rode all the way to Frisco
on a shack-like tatty wagon

Since she started her crazy run
I’ve become the fool of everyone
waiting here like a ramblin’ dog
at platform n. 1
Well, I was her lover, I was her man
I was her headlight in the nighttime
but she left me alone

Janis sang in all the two-bit bars,
someone says she’s become a star
and she got all the diamond rings she wants
on her fanciful fingers
Well, last night Jimmy stole an old TV,
we turned it on and what a surprise to me!
It was Janis singin’ “Summertime”
with her fur-lined coat on

Here the trains do their usual runs
but I don’t believe that she’s gonna come
and trade her fame for a dirty spot
at platform n°1
Well, I was her lover, but now I guess
I’ll wear this ball and chain forever
Well, it’s sad to be alone

Clicca qui per la traduzione in italiano

Janis disse: “Quando sarai vecchio e grigio
e la tua poesia sarà svanita
rimpiangerai tutte le perle che hai perso
sulla riva del fiume”
Poi si fece strada tra la neve gelida
aggiunse: “Bobby, devo andare”
e viaggiò fino a San Francisco
su un vagone malandato come una baracca

Da quando ha iniziato la sua folle corsa
sono diventato lo zimbello di tutti
sempre ad aspettarla qui, come un cane randagio
al binario 1
Ero il suo amore, ero il suo uomo
ero il suo faro nella notte
ma mi ha lasciato solo

Janis ha cantato in tutti i bar da quattro soldi
qualcuno dice che ora è diventata una star
e ha tutti gli anelli di diamante che vuole
sulle sue dita capricciose
Beh, ieri sera Jimmy ha rubato una vecchia televisione
l’abbiamo accesa, e che sorpresa per me!
C’era Janis che cantava “Summertime”
con indosso la sua pelliccia

Qui i treni fanno le solite corse
ma non credo proprio che lei verrà
a buttare via la sua fama per un misero posticino
al binario 1
Ero il suo amore, ma ora scommetto
che porterò questa palla e questa catena per sempre
È brutto essere soli!