THE SHOWDOWN

Through a hole in the school’s rooftop
We peeked at domes and towers
Mistaking swallows for concrete dreams
We were so much younger

Nothing’s better than an open sky
If your eyes are open
It all looks so different now
The carousel’s been broken

Why ain’t the planets still converging on a song?
I wonder where and when it all went wrong

Be plain with me, are we old enough to be here where we are?
At the showdown, at the showdown
Be plain with me, are we old enough to be here where we are?
At the showdown, at the showdown

As soon as you get to the showdown
There’s no more time for questions
And all the things you once had for free
require a double passion

You lose friends and locks of hair
Until you’re almost naked
You feel uneasy in your brand new clothes
Yeah, life’s complicated

I’ve stored my ambitions on a bed of naphthalene
They haven’t seemed to fit me since I was sixteen

Be plain with me, are we old enough to be here where we are?
At the showdown, at the showdown
Be plain with me, are we old enough to be here where we are?
At the showdown, at the showdown

Our fathers built a highway to the stars
Gave us the keys to their cars
And left some diesel in the tank
Some of us got some money in a bank
But one day we found it was all a prank

Be plain with me, are we old enough to be here where we are?

Clicca qui per la traduzione in italiano

Attraverso un buco nel tetto della scuola
Sbirciavamo le cupole e le torri
Confondendo le rondini per sogni in carne ed ossa
Eravamo così giovani

Nulla è meglio di un cielo aperto
Se hai gli occhi ben aperti
Sembra tutto così diverso ora
La giostra si è rotta

Perché i pianeti non sono più allineati verso una canzone?
Mi chiedo dove e quando tutto si sia guastato

Sii sincera con me, siamo abbastanza vecchi da trovarci qui?
Al momento della verità, al momento della verità
Sii sincera con me, siamo abbastanza vecchi da trovarci qui?
Al momento della verità, al momento della verità

Quando arriva il momento della verità
Non c’è più tempo per le domande
E tutto ciò che prima avevi gratis
Costa il doppio della passione

Perdi amici, ciocche di capelli
Finché sei quasi nudo
Ti senti a disagio nei tuoi nuovi vestiti
Già, la vita è complicata

Ho riposto le mie ambizioni su un letto di naftalina
Hanno smesso di starmi bene quando avevo sedici anni

Sii sincera con me, siamo abbastanza vecchi da trovarci qui?
Al momento della verità, al momento della verità
Sii sincera con me, siamo abbastanza vecchi da trovarci qui?
Al momento della verità, al momento della verità

I nostri padri costruirono un’autostrada per le stelle
Ci consegnarono le chiavi delle loro auto
E lasciarono del carburante nel serbatoio
Qualcuno si ritrovò anche del denaro in banca
Ma un giorno scoprimmo che era tutto uno scherzo

Sii sincera con me, siamo abbastanza vecchi da trovarci qui?